CJK.COM

Chinese Japanese Korean classical writings

Hello world!

Written By: Bai - 25• Dec• 2010

You’ll find discussion and examples of translating Chinese Buddhist texts in TranslatingBuddhism. And my explorations of the Chinese script can be found in KanjiCulture, where I show how Chinese characters are composed.

Information about reading and translating Chinese poems has been placed in TangPoems.

My venture into eBook publishing is scheduled to go under CJKBooks.

I’ve tried to confine the more personal rants and musings of an amateur sinolog to Cedules.

For a little background on my cjk.com website, see About.

Although I translated commercial documents from Chinese and Japanese for many years, the focus in CJK.com is the language and content of classical writings that are the common heritage of China, Japan, and Korea. Speaking of Korea— alas, you will not find much here from Korean for the simple reason that I cannot read the language. Maybe someone will come along to remedy that.

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.